بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيم
إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾ وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾ وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا ﴿٣﴾ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ﴿٥﴾ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ ﴿٦﴾ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ ﴿٧﴾ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ ﴿٨
Idzaa zulzilatil ardu zilzaalaha, wa akhrojatil ardu atsqoo laha, waqoolal insaanumaa laha, yaumaidzin tuhadditsu akhbaarohaa, biannarobbaka aukha laha, yaumaidziyyasdurunnaasu asytaatalliyuraw a'maalahum, famayya'mal mitsqooladzarrotin khoiroyyaroh, wamayya'mal mitsqooladzarroting syarroyyaroh.
Translate:
1). When Earth is shaken with her ( final ) earthquake
2). And Earth yieldeth up her burdens
3). And man saith : What aileth her?
4). That day she will relate her chronicles
5). Because thy Lord inspireth her
6). That day mankind will issue forth in scattered groups to be shown their deeds
7). And whoso doeth good an atom ' s weight will see it then
8). And whoso doeth ill an atom ' s weight will see it then
Artinya:
1). Apabila bumi digoncangkan dengan goncangan (yang dahsyat)
2). Dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya
3). Dan manusia bertanya: "Mengapa bumi (menjadi begini)?"
4). Pada hari itu bumi menceritakan beritanya
5). Karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) kepadanya
6). Pada hari itu manusia ke luar dari kuburnya dalam keadaan bermacam- macam, supaya diperlihatkan kepada mereka (balasan) pekerjaan mereka
7). Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya
8). Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula
0 komentar:
Posting Komentar